胜博发

  • <tr id='GayR2S'><strong id='GayR2S'></strong><small id='GayR2S'></small><button id='GayR2S'></button><li id='GayR2S'><noscript id='GayR2S'><big id='GayR2S'></big><dt id='GayR2S'></dt></noscript></li></tr><ol id='GayR2S'><option id='GayR2S'><table id='GayR2S'><blockquote id='GayR2S'><tbody id='GayR2S'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='GayR2S'></u><kbd id='GayR2S'><kbd id='GayR2S'></kbd></kbd>

    <code id='GayR2S'><strong id='GayR2S'></strong></code>

    <fieldset id='GayR2S'></fieldset>
          <span id='GayR2S'></span>

              <ins id='GayR2S'></ins>
              <acronym id='GayR2S'><em id='GayR2S'></em><td id='GayR2S'><div id='GayR2S'></div></td></acronym><address id='GayR2S'><big id='GayR2S'><big id='GayR2S'></big><legend id='GayR2S'></legend></big></address>

              <i id='GayR2S'><div id='GayR2S'><ins id='GayR2S'></ins></div></i>
              <i id='GayR2S'></i>
            1. <dl id='GayR2S'></dl>
              1. <blockquote id='GayR2S'><q id='GayR2S'><noscript id='GayR2S'></noscript><dt id='GayR2S'></dt></q></blockquote><noframes id='GayR2S'><i id='GayR2S'></i>
                手机版
                1 2 3 4 5 6 7 8
                首页 > 本地化 >
                本地化

                软件翻译

                专家提供的软件翻译和本地化
                软件本①地化是根据特定国家的文化规范对产品进行修改,其中包括该国家所要求的语言。

                软件翻译并不只ζ 是单纯地翻译用户界面。 公司要求进行软件〗本地化为的是克服产品本∞身的文化障碍,从而吸引更多呼的目标用户。软件〗本地化是根据特定国家的文化规范对产品进行修改,其中包括该国家所要求的语言。例如,我们需要提供多个英语版※本的产品以满足加拿大、澳大利亚、英国和美国的需求。 这△些国家其实使用的是同一种语言(从☉广义上说)。 彼此不同是的每个国家都有其各个的文化标要不是我們准。 也就是说,每个国家都必须要有不同版本的产品。UNITRANS 作为市场领先的软件本地化供应商,将竭诚提供各种您所需要的服务。将自ζ身开发的工具与第三方应用程序结合起来〓,UNITRANS 有能力为产品评估、抽取和重新整合各种类型的翻译要素。

                如何做到最好?
                我们以严格的々要求招聘高水准的员工。 所有︽员工均可以使用支持组织来访问我们的全球知识库。
                UNITRANS 提供的完☉整的解决方案包括:软件或帮助产品的构建、测试、界面校验;范围从传统软件和帮助到多媒体、网络、Mac、PC、服务器和客≡户端应用程序。
                所有的工程人员均具备良好的技能。 我们驻扎在㊣ 世界各地的工程人员当中,大部分都十分熟悉产品中的各种语言问题,如狠狠亚洲语言「(简/繁体中文、日语)、双向语言(阿拉伯和希伯来语)以及欧洲语言。UNITRANS 的工沉聲道程流程均根据广泛的质量保证体系来运作,并结合可持续发展的培训体系,这就是说,我们优秀的↑工程人员都具备以下素质:
                分析解决问题的能力
                培训和鼓二十四倍攻擊加成励队伍的能力
                所有关本地化工程的知识,包括使用 UNITRANS 本地化工具及第三方产品。
                确定国际化技术问题的能力。

                我们优秀的△工程人员肩负以下责任:

                评估工程材料库
                项目工程分析,包括所需规格和流程定义
                建议并监督创建项目的特定工具
                如有必要,创建或↙修改工具和宏
                管理版本控制和工具的使用
                根据客户的從那以后规格,准备创建特定的工作环境
                处理翻译记忆库工具,如 SDLX、Trados、Catalyst 等的相关知识
                将源软件抽取可以說是這里面實力最強/重新整合为可翻@ 译的格式
                根据客户的规格,构建和工程处理本地化材料/产品
                修复本地化材料中的错误
                确定客户产品环境中的本地化问题
                截取本地化屏∑ 幕抓图
                监督所有的界面测试
                设置错误」报表格式或数据库
                如有必要,监督回〓归测试和错误修复
                在所有工程处理部分的 UNITRANS 质量评估流程后进行常规质量评估。


                我们使用的工具和系统
                对于客户的任何软件》本地化需要,我们在工程◆处理方面的知识总能让我们应付☆自如,而且,在任何操作平台上,我们的工程人员总能得心应手放掉了:
                Microsoft Windows  UNIX  HP-UX  Solaris  Linux  Mac  OSDOS  OS/2。

                点击了解更多案例       欲知报价和更多信∮息请联络我们
                 

                英文本地你放心吧化翻译 英文本地化 游戏软件翻译 游戏本地化 游戏 本地化 应用软件翻ω 译 应用软件 翻译 数看到這螃蟹据本地化 手机软件翻译 手机软件 翻译 上海软件本地化翻译 上海本地化公司 上海本地化翻︽译公司 上海本解釋道地化翻译 上海本地化 软件技术 翻译 软件工程英语翻※译 软件工程文献翻译 软件工程外文翻译 软件工程翻译ξ 软件工程 英语翻译 软件工程 英文翻译 软件工程 翻译 软件翻译公∮司 软件翻译 软件本地化翻译 上海 软件本地化翻译 北京 软件本地化翻译 软件本地化 软件 翻译 软件 本地化公司 软件 本地化 韩语软件翻译 翻译劇毒本地化 翻译pdf软件 翻译 本地化 德语 本地化 本地化英文翻♂译 本地化软卐件测试 本地化公司 排名 本地化公司 本地化工程 本地實力化服务 本地化翻译公〓司 本地化翻译 本地化测试 本地化 服务 本地化 北京的本地化翻译公司 北京Ψ 本地化公司 北京本地化翻译公司 北京本地化翻译 北京本地化 报价本地化好龐大

                • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达【流畅,排版规范, 且服务态地步度好。在贵∴司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

                  华东建筑设计研究总院

                • “我单位是一家总部位于丹麦的高非常重要科技企业,和胜博发翻译第一次接触,心中仍※有着一定的犹豫,贵司◥专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

                  世万金甲戰神保制动器(上海)有限公司

                • “我公司是一家荷兰驻华▓分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻→译的英文说明书专业性强,翻译难度较√大,贵司总如今也只恢復了一小部分而已能提供优质的服务。”

                  诺达思(北京)信息技术有限责任▓公司

                • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时■翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

                  上海大众

                • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

                  银泰资源股份有限公變化司

                • “我行自2017年与胜博发翻译合作,合作过程中ω十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

                  南洋商业银行

                • “与我公司对接的胜博发翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

                  黑龙江飞鹤乳业有限公司

                • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比¤价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了胜博发翻译。非常感谢你们⌒提供的优质服务。”

                  国金证九大殿主券股份有限公司

                • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻〒译质量过关而受到了好评。”

                  中辰汇通科技有限责任公司

                • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译巔峰不成服务质量高、速度快、态度好,赢ω 得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真♀踏实,特此致以诚挚的感谢!”

                  新华联国际置地(马来西亚)有限公司

                • “我们需要的翻译人员,不论是笔☆译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

                  西马远东医疗投资管理有限公司

                • “在这5年中,胜博发ζ翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件已經到最后了质量好,交稿时间及时,还能在我司资金◣周转紧张时给予体谅。”

                  华润万东医疗装备股份有限公司

                • “我公司与胜博发翻译一直保持惡魔之主撒旦着长期合作关系,这家公╳司报价合理,质量可靠,效率又高。他们身上九彩光芒不斷閃爍著翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

                  北京世博达科技发展〗有限公司

                • “贵公司翻译的译文∞质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非①常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长〓久合作,名副其实,值得信赖。”

                  北京塞特雷特科技有限公司

                • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后所以不會有危險又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢胜博发翻译不能讓他活著離開公司!”

                  中国农科☉院

                • “胜博发的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十 嗡分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度↙认可。”

                  格莱⊙姆公司

                • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司☉的服务水平和质量的权衡下,我们选择了胜博发翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

                  北京韬盛科技发展有限公司

                • “客服经理能一贯热情负责的完成每①一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员「准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

                  HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

                • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的●会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情幾個人,专业度高,我们双方达都是輔助線成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

                  东华大学出版社

                • “非常感谢胜博发翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项∩目非常满意,胜博发在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

                  上海奥美广告有限公司

                • “举世瞩目的北京奥运会,残奥会巳经胜利落下帷幕,贵单位为北京奥运会,残奥会的语〓言翻译服务相关工作做出了出色的贡献。在此,我们对贵单位的大力支持表示崇高的敬意!”

                  第29届奥林匹克运动会组织委员会

                • “自上海世博会运行以来,你们周密组织,发扬“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相关工作,为世博会的∏顺利举行提供了全面、优质的服务保障,生动诠释了“城市,让生︾活更美好”的主题”

                  上海世博会事务协调局

                • “在合作过程中,胜博发翻译〓保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工ζ作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感★谢。”

                  北京中唐电工程咨询有限公司

                • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立々友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

                  山东教育出版∮社

                • “很满意胜博发的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家ω 国际环保组织,发给我们 笑著朝小唯點了點頭美国总部的同事后,他们反应也不错。”

                  TNC大自然保护协▓会

                • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第原路撤退一次接触,心中仍呼有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

                  北京师范大学壹基▲金公益研究院

                • “在与胜博发翻译合作期间,胜博发秉∮承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻▓译工作。”

                  国科创新(北京)信息咨询中心

                • “由于项目要求时间相当紧凑,所以胜博发在保证质量的前提下,尽力Ψ按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一吩咐致好评。”

                  北京华国之窗咨询有限公司

                • “贵公司针对↑客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随〓时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

                  日工建机(北京)国际进出口▂有限公司

                笔译案例
                同传案例
                本地化我想少主一旦出關案例
                公司新闻

                刘经理
                点击这里给我发消△息

                胡经理
                点击这里给♂我发消息

                张经理
                点击这里给我发消息

                王经理
                点击这里给我发消息

                章经理
                点击这里给我发消息

                全国咨询道塵子臉色微凝热线:
                800-820-8670